YoRuMSuZ
Biz işimize bakalım...
– Borçlarından kurtulmak için evini satmış.
– Ailesini görmeye Almanya’ ya gitmiş.
– Başbakan, ticari anlaşmalar yapmak üzere yurtdışına çıkıyor.
– Bu ,bizi birbirimize düşürmek maksadıyla söylenmiş bir sözdür.
– Şair, şiirinde herkes anlayabilsin diye yalın bir dil kullanmış.
– Yazar,eleştirmene şirin görünmek maksadıyla iki yüzlü davranıyor.
– Öfkesini yenmek için dışarı çıktı.
– Yoksulluktan kurtulmak için şehre göç etmiş.
– Kardeşi iyileşsin diye Allah’a dua ediyor.
– Bildiklerini anlatmak üzere karakola başvurdu.
– Bu sıkıntılara sınavı kazanalım diye katlanıyoruz.
– Yabancı dil öğrenmek için kursa gidiyor.
Bu cümlelere baktığımızda ise;
1. Cümlede Özne Almanya’ya gitmiştir fakat ailesini görüp görmediği sonuca ulaşamamıştır.
2. Cümlede söz söylenmiş fata birbirimize düşüme olayımız gerçekleşmemiştir;
3. Cümlede ise ev satılmış fakat borçtan kurtulduğu gerçekleşmemiştir.
* Bütün amaç-sonuç ve neden – sonuç cümlelerinde “-den, için, üzere, diye vb.” edatlar ve ekler yer alabilir. Bu yüzden bu ikisini birbirine karıştırmamalıyız.
Bu eski kenti bütünüyle ortaya çıkarmak için yıllarca çalıştım.
Çalışmalarıyla gençleri yakın tarihimizle ilgili bilgilendirmeyi hedefliyor.
Öğrencilere yardımcı olsun diye hazırladım bu siteyi.
Dernek, kimsesiz çocukları madde bağımlılığından uzaklaştırmak amacıyla kuruldu.
Mehmet Bey, kürsü konuşmasını yapmak üzere ayağa kalktı.
Yabancı dilimi geliştirmek için dil kursuna yazıldım.
Annemi mutlu edeyim diye yatağımı topladım.
Bu kavurucu sıcaklardan kurtulmak istediğimizden sahile yüzmeye gittik.
Aracını muayene ettirmeye istasyona gitmişlerdi.
Kapının kilidini açmak için anahtarını çıkardı.
– Ailesini görmeye Almanya’ ya gitmiş.
– Başbakan, ticari anlaşmalar yapmak üzere yurtdışına çıkıyor.
– Bu ,bizi birbirimize düşürmek maksadıyla söylenmiş bir sözdür.
– Şair, şiirinde herkes anlayabilsin diye yalın bir dil kullanmış.
– Yazar,eleştirmene şirin görünmek maksadıyla iki yüzlü davranıyor.
– Öfkesini yenmek için dışarı çıktı.
– Yoksulluktan kurtulmak için şehre göç etmiş.
– Kardeşi iyileşsin diye Allah’a dua ediyor.
– Bildiklerini anlatmak üzere karakola başvurdu.
– Bu sıkıntılara sınavı kazanalım diye katlanıyoruz.
– Yabancı dil öğrenmek için kursa gidiyor.
Bu cümlelere baktığımızda ise;
1. Cümlede Özne Almanya’ya gitmiştir fakat ailesini görüp görmediği sonuca ulaşamamıştır.
2. Cümlede söz söylenmiş fata birbirimize düşüme olayımız gerçekleşmemiştir;
3. Cümlede ise ev satılmış fakat borçtan kurtulduğu gerçekleşmemiştir.
* Bütün amaç-sonuç ve neden – sonuç cümlelerinde “-den, için, üzere, diye vb.” edatlar ve ekler yer alabilir. Bu yüzden bu ikisini birbirine karıştırmamalıyız.
Bu eski kenti bütünüyle ortaya çıkarmak için yıllarca çalıştım.
Çalışmalarıyla gençleri yakın tarihimizle ilgili bilgilendirmeyi hedefliyor.
Öğrencilere yardımcı olsun diye hazırladım bu siteyi.
Dernek, kimsesiz çocukları madde bağımlılığından uzaklaştırmak amacıyla kuruldu.
Mehmet Bey, kürsü konuşmasını yapmak üzere ayağa kalktı.
Yabancı dilimi geliştirmek için dil kursuna yazıldım.
Annemi mutlu edeyim diye yatağımı topladım.
Bu kavurucu sıcaklardan kurtulmak istediğimizden sahile yüzmeye gittik.
Aracını muayene ettirmeye istasyona gitmişlerdi.
Kapının kilidini açmak için anahtarını çıkardı.