Fransızca Eril İsmin Dişile Çevrilmesi
1-) Genellikle eril (m) ismin sonuna eklenen ve seslendirilmeyen -e' ile dişile (f) dönüş sağlanır ve böylece kendinden önceki ünsüzün okunmasını sağlar.
Un ami (m) ( arkadaş ) Une amie (f) Un cousin (m) (kuzen ) Une cousine (f)
2-) Sonu -er' ile biten eril isimlerin dişil olurken -ére' ekini alır.
Un berger (m) Une bergére (f) Un fermier (m) Une fermiére (f)
3-) Sonu -n' ile biten eril isimlerin dişil olurken -nne' ekini alır.
Un paysan (m) Une paysanne (f) Un chien (m) ( köpek) Une chienne (f)
4-) Sonu -eur, ile biten euse -teur ile biten -trica' olur.
Un fumeur (m) Une fumeuse (f) Une desinateur (m) Une desinatrice (f)
5-) Sonu -e' ile biten kimi isimler dişil olurken -esse' alır.
Un ane (m) Une anesse (f) Un conte (m) Une contesse (f)
1-) Genellikle eril (m) ismin sonuna eklenen ve seslendirilmeyen -e' ile dişile (f) dönüş sağlanır ve böylece kendinden önceki ünsüzün okunmasını sağlar.
Un ami (m) ( arkadaş ) Une amie (f) Un cousin (m) (kuzen ) Une cousine (f)
2-) Sonu -er' ile biten eril isimlerin dişil olurken -ére' ekini alır.
Un berger (m) Une bergére (f) Un fermier (m) Une fermiére (f)
3-) Sonu -n' ile biten eril isimlerin dişil olurken -nne' ekini alır.
Un paysan (m) Une paysanne (f) Un chien (m) ( köpek) Une chienne (f)
4-) Sonu -eur, ile biten euse -teur ile biten -trica' olur.
Un fumeur (m) Une fumeuse (f) Une desinateur (m) Une desinatrice (f)
5-) Sonu -e' ile biten kimi isimler dişil olurken -esse' alır.
Un ane (m) Une anesse (f) Un conte (m) Une contesse (f)