Türkçe de en sık yanlış okunan kelimeler

Suskun

V.I.P
V.I.P
Bu yanlışlar genellikle başka dillerden Türkçeye girmiş sözcüklerin okunmasında, yazılmasında ve söylenmesinde görülür. Çoğunlukla yabancı sözcüklerin anlamının tam ve doğru olarak bilinmemesinden ileri gelir.Anlamıtam ve doğru olarak bilinmeyen yabancı sözcüklerin yerine Türkçelerinin seçilmesi anlatımın doğru ve açık olmasını sağlar.

Aşağıda bu tür sözcüklerin bir kısmının yanlış ve doğru şekilleri liste halinde verilmiştir.
Yanlış-Doğru
adele-adale
afaroz-aforoz
arazöz-arozöz
asvalt-asfalt
âyar-ayar
eyitim-eğitim
hâtırâ-hâtıra
herkez-herkes
hîbe-hibe
ihtibaren-itibaren
kavonoz-kavanoz
klavuz-kılavuz
lağzım-lazım
mefta-mevta
mahfetmek-mahvetmek
meşgâle-meşgale
muaffak-muvaffak
örneyin-örneğin
râkip-rakip
sezeryan-sezaryen
silüet-siluet
şevkat-şefkat
tarikatler-arîkatler
tafsiye-tasfiye
teşfik-teşvik
Türkiya-Türkiye
vâhim -vahim
yalnış-yanlış
yanlız-yalnız​
 
Geri
Top